Vistas de página en total

miércoles, 20 de marzo de 2013

Mi Doctor Faustus



No me atrevo a ser ese ser antipático y solipsista que Thomas Mann pinta. El hombre presa del demonio de la creación, que está siempre trabajando durante días y años, siempre obsesionado y preocupado por su obra, ¿será alguna vez un hombre agradable?  Confieso que cambié un par de palabras en esta traducción de Doctor Faustus. Me parece ocioso explicar por qué. Hace más de cuarenta años estudié alemán en la Universidad del Valle y aunque no practico la traducción y ni siquiera el idioma, me siento autorizado para arreglar el párrafo, más por la intuición que me da el oficio y los años de literato que por auténtico conocimiento fundamentado. La idea de los cóagulos narrativos y su simetría con lo que he llamado redes neuronales, me impulsa a asociar libremente. Eso estoy haciendo. Cada idea nueva, cada desarrollo que emprendo, es como una especie de nuevo inicio.Eso es lo que guía mi trabajo actualmente.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Eduardo García Aguilar habla de Garramuño

SAMEDI 13 AVRIL 2019 LAS AVENTURAS LITERARIAS DE AGUILERA GARRAMUÑO  Por Eduardo García Aguilar La Universidad Veracruzana ...